[article]
Titre : |
Policy as a struggle for meaning : Disentangling knowledge translation across international health contexts |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Aris Komporozos-Athanasiou, Auteur ; Eivor Oborn, Auteur ; Michael Barrett, Auteur |
Année de publication : |
2011 |
Article en page(s) : |
pp. 215-227 |
Note générale : |
Management |
Langues : |
Anglais (eng) |
Mots-clés : |
Public policy Health service Knowledge translation Critical discourse analysis Legitimacy User participation |
Index. décimale : |
658 Organisation des entreprises. Techniques du commerce |
Résumé : |
Over the last decade, research in medical science has focused on knowledge translation and diffusion of best practices to enable improved health outcomes. However, there has been less attention given to the role of policy in influencing the translation of best practice across different national contexts. This paper argues that the underlying set of public discourses of healthcare policy significantly influences its development with implications for the dissemination of best practices. Our research uses Critical Discourse Analysis to examine the policy discourses surrounding the treatment of stroke across Canada and the U.K. It focuses in specific on how concepts of knowledge translation, user empowerment, and service innovation construct different accounts of the ‘health service’ in the two countries. These findings provide an important yet overlooked starting point for understanding the role of policy development in knowledge transfer and the translation of science into health practice. |
DEWEY : |
658 |
ISSN : |
1477-8238 |
En ligne : |
http://www.palgrave-journals.com/kmrp/journal/v9/n3/abs/kmrp201120a.html |
in Knowledge management research and practice > Vol. 9 N° 3 (Septembre 2011) . - pp. 215-227
[article] Policy as a struggle for meaning : Disentangling knowledge translation across international health contexts [texte imprimé] / Aris Komporozos-Athanasiou, Auteur ; Eivor Oborn, Auteur ; Michael Barrett, Auteur . - 2011 . - pp. 215-227. Management Langues : Anglais ( eng) in Knowledge management research and practice > Vol. 9 N° 3 (Septembre 2011) . - pp. 215-227
Mots-clés : |
Public policy Health service Knowledge translation Critical discourse analysis Legitimacy User participation |
Index. décimale : |
658 Organisation des entreprises. Techniques du commerce |
Résumé : |
Over the last decade, research in medical science has focused on knowledge translation and diffusion of best practices to enable improved health outcomes. However, there has been less attention given to the role of policy in influencing the translation of best practice across different national contexts. This paper argues that the underlying set of public discourses of healthcare policy significantly influences its development with implications for the dissemination of best practices. Our research uses Critical Discourse Analysis to examine the policy discourses surrounding the treatment of stroke across Canada and the U.K. It focuses in specific on how concepts of knowledge translation, user empowerment, and service innovation construct different accounts of the ‘health service’ in the two countries. These findings provide an important yet overlooked starting point for understanding the role of policy development in knowledge transfer and the translation of science into health practice. |
DEWEY : |
658 |
ISSN : |
1477-8238 |
En ligne : |
http://www.palgrave-journals.com/kmrp/journal/v9/n3/abs/kmrp201120a.html |
|